Переводчики КАСУ: работа в сопровождении

Профессиональная практика в устном переводе – важная составляющая подготовки будущих переводчиков. Студенты образовательной программы «Переводческое дело» принимают постоянное участие в переводе круглых столов, семинаров, докладов, встреч гостей КАСУ и иностранных преподавателей и студентов, приезжающих в наш университет, сопровождении иностранных гостей в экскурсиях по городу и области. Многие заинтересованы в получении навыков работы в качестве гида-переводчика. Во время профессиональной практики студент 2 курса Гаврюков Н. в качестве помощника гида и переводчика ТОО «Вояж — Алтайский Казахстан» работал в сопровождении аргентинского писателя-путешественника Вилларино Хуана Пабло (Villarino Juan Pablo).

В течение многих лет студентов КАСУ также охотно приглашают работать переводчиками на спортивных мероприятиях. Летом этого года в Усть-Каменогорске прошел международный теннисный турнир, во время которого студенты не только выполняли устный перевод, но и вели бумажные отчеты, делали фотографии спортсменов, а также осуществляли работу в сопровождении.

Международный теннисный турнир
Международный теннисный турнир, Усть-Каменогорск (29.07.22-13.08.22). Переводчики Иманова М. и Алибидирова К., 3 курс ОП «Переводческое дело»