Герсонская Валентина Владимировна

ГЕРСОНСКАЯ ВАЛЕНТИНА ВЛАДИМИРОВНА
ГЕРСОНСКАЯ ВАЛЕНТИНА ВЛАДИМИРОВНА

Жұмыс өтілі мен біліктілігі:

  • Қыркүйек 2012-ҚАЕУ, шет тілдері кафедрасы, аға оқытушы
  • 2007– тамыз 2012 ШҚМУ, тіл және аударма кафедрасы, аға оқытушы
  • Қыркүйек 2001 – 2007 ШҚМУ, аударма кафедрасы,ағылшын тілінің практикалық курсы кафедрасы, оқытушы
  • Қыркүйек 1993 – қыркүйек 2001 ШҚМУ, ағылшын тілінің практикалық курсы кафедрасы, оқытушы

Білімі:

  • 2008-2010 ҚАЕУ, магистратура ,Білім беру магистрі, мамандандырылуы – «Шет тілі: 2 шет тілі»
  • 1988-1993 ШҚМУ, Ағылшын және неміс тілі мұғалімі

Басылымдары: 114 мақала, тезис, әдістемелік жұмыстардың авторы

Ғылыми қызметі:

  • Магистрлік диссертацияларға жетекшілік ету;
  • Диплом жұмыстарына жетекшілік ету;
  • Студенттердің ғылыми жұмыстарына пікір жазу;
  • Курстық жұмыстарға жетекшілік ету;
  • ҚАЕУ ғылыми-практикалық конференция мақалаларына жетекшілік ету;
  • Ғылыми-практикалық конференцияларға мақалалар жазу.

Оқитын пәндері:

  • Іскерлік шет тілі
  • Зерттелетін тіл теориясының негіздері
  • Көркем аударма тәжірибесі
  • Жеке аударма теориясы
  • Ақпараттық аударма тәжірибесі
  • Аударма теориясы / жалпы аударма теориясы
  • Аудармашылардың кәсіби қызметінің негіздері
  • Шет және қазақ/орыс тілдерінің функционалдық стилистикасы
  • Экология және тұрақты даму
  • Тіл біліміне кіріспе
  • Салыстырмалы типология
  • Оқытылатын тіл теориясының негіздері (Лексикология, Стилистика)
  • Ауызша аударма тәжірибесі

Тілдерді меңгеруі:

  • Орыс тілі – ана тілі;
  • Ағылшын – еркін;
  • Неміс тілі – екінші шет тілі

 ДК меңгеру дағдылары:

  •  MicrosoftWord/PowerPoint
  • Интернет (пайдаланушы деңгейінде)

Қосымша кәсіби қызметі

  • Курсы КАСУ (перевод с родного языка, устный двусторонний перевод)
  • Курсы английского языка для учащихся 10 класса сш.№24 г. Усть-Каменогорска (сентябрь 2013-май 2014)
  • Перевод книги Е.А. Мамбетказиева «Ректор – совесть ВУЗа» в соавторстве с Ю.Новицкой, В.В.Елаковым
  • Перевод и редактирование научных статей и тезисов
  • Проведение мастер-классов для учителей области март, апрель 2013, 2016 Перевод научных статей и тезисов для преподавателей КАСУ, ВКГУ, ВКГТУ
  • Работа на переводческих курсах (дисциплина «Перевод с родного языка»)
  • Методист Лингвистического центра ВКГУ (сентябрь 2009 –апрель 2012) (методическая работа с преподавателями центра, перевод письменной документации ВКГУ, перевод для НУР ОТАН, устный перевод на конференциях, круглых столах, встречах, работа с партнерами и гостями ВКГУ, перевод лекций по физике, экономике, астрономии)
  • Курс перевода с родного языка для сотрудников Бакырчикского горно-рудного предприятия (2011)
  • Работала переводчиком для областного акимата ВКО 2004 -2012, (перевод на форуме иностранных инвесторов, перевод ЧП Испании и Вьетнама, перевод на совещании по туризму) Участие в проведении форсайтных исследований по определению приоритетов развития науки республики Казахстан на 2008-2010 гг. ( перевод документации, работа устным переводчиком в Малайзии – ноябрь 2009, подготовка материалов для пресс-релизов)
  • Подготовка гидов-переводчиков для форума иностранных инвесторов , 2007
  • Многоуровневые курсы английского языка, Центр обучения лидерству, КАСУ
  • Курсы делового английского языка, Центр обучения лидерству, КАСУ
  • Переводческие курсы, лингвистический Центр ВКГУ – 2009-2012
  • Курсы подготовки в магистратуру, лингвистический Центр ВКГУ – 2011
  •  Курсы «Практическая грамматика английского языка», лингвистический Центр ВКГУ -2010-2011
  • Курсы английского языка для работников УМЗ, КАСУ 2009
  • Курсы английского языка для работников УК ТМК, КАСУ 2008
  • Курсы английского языка для работников «Азия Авто» – 2005-2007
  • Курсы английского языка для работников AES Согринская ТЭЦ – 2000-2001
  • Хостесса Английского клуба, центр Н.Рериха – 2004
  • Хостесса Английского клуба, ВКГУ -2004
  • Интенсивные курсы английского языка (по Алешкину), ВКГУ -2004
  • Интенсивные курсы английского языка (по И. Давыдовой), ЦДК -2004
  • Оказание переводческих услуг (УВД ВКО –май 2012, областной этнографический музей – 2007, областная телерадиокомпания – перевод документального фильма – июнь 2010, предприниматели г. Усть-Каменогорска – 2000 – настоящее время)
  • Работа в качестве устного переводчика на международной Сибирской выставке собак, проведение переговоров с Британскими кинологами – 1994 .
  • Работа в качестве члена жюри областных и городских олимпиад школьников по английскому языку (1994- 2001)